TRANSLATING THE FORUM TO DIFFERENT LANGUAGES.

Archive of the first decade of Off Topic Posts
Locked
User avatar
DEEMAN223344
Rainbow MegaStar
Posts: 3141
Joined: Tue Dec 04, 2007 8:07 pm

TRANSLATING THE FORUM TO DIFFERENT LANGUAGES.

Post by DEEMAN223344 »

To view the forum in Russian, click HERE.
User avatar
DEEMAN223344
Rainbow MegaStar
Posts: 3141
Joined: Tue Dec 04, 2007 8:07 pm

Post by DEEMAN223344 »

DP. TO VIEW THE PROGRESS FOR WA3 in FRENCH, CLICK HERE.
User avatar
tyteen4a03
Site Admin
Posts: 4319
Joined: Wed Jul 12, 2006 7:16 am
Contact:

Post by tyteen4a03 »

Which doesn't really matter right?

Anyways the forum in Chinese: http://babelfish.yahoo.com/translate_ur ... =Translate

It looked funny for me because babelfish translated billy bob as Tin can suddenly move :lol:
and the duck went moo

Beep bloop
User avatar
~xpr'd~
Rainbow Star
Posts: 1356
Joined: Tue May 12, 2009 9:43 pm
Location: New York
Contact:

Post by ~xpr'd~ »

German.

Der ganze diskussionsausschuss auf Deutsch. Können sie das glauben? :3
Image
she/her | Sayori#2285
User avatar
Blast!10
Rainbow Star
Posts: 1631
Joined: Thu Nov 02, 2006 7:26 pm
Location: New Hampshire

Post by Blast!10 »

The Hebrew translation has some serious problems. All these translators aren't reliable at all. If you really want someone to translate something to another language, you need to find a native speaker of said language.
User avatar
~xpr'd~
Rainbow Star
Posts: 1356
Joined: Tue May 12, 2009 9:43 pm
Location: New York
Contact:

Post by ~xpr'd~ »

"דיונים Off-Topic"

epic fail
Image
she/her | Sayori#2285
billy bob
Moderator
Posts: 2866
Joined: Wed Nov 07, 2007 4:37 pm

Post by billy bob »

Very true. I also can't tell if this is a "sin" or a "shin": ש, I see no dot on either side.
User avatar
~xpr'd~
Rainbow Star
Posts: 1356
Joined: Tue May 12, 2009 9:43 pm
Location: New York
Contact:

Post by ~xpr'd~ »

There are no vowels in normal hebrew. You must know every word. :#
Image
she/her | Sayori#2285
billy bob
Moderator
Posts: 2866
Joined: Wed Nov 07, 2007 4:37 pm

Post by billy bob »

~xpr'd~ wrote:There are no vowels in normal hebrew. You must know every word. :#
Not normal Hebrew, original Hebrew, I think.
User avatar
Blast!10
Rainbow Star
Posts: 1631
Joined: Thu Nov 02, 2006 7:26 pm
Location: New Hampshire

Post by Blast!10 »

Actually, even people who already know to read the niqud (vowels) can misread words.
User avatar
richmond2010
Rainbow Seeker
Posts: 266
Joined: Thu Oct 25, 2007 11:41 am

Post by richmond2010 »

It is also funny when the Babel Fish translated the forum into Traditional Chinese, the word ‘computer’ turns into calculator (計算機)! :lol: :lol:
User avatar
tyteen4a03
Site Admin
Posts: 4319
Joined: Wed Jul 12, 2006 7:16 am
Contact:

Post by tyteen4a03 »

richmond2010 wrote:It is also funny when the Babel Fish translated the forum into Traditional Chinese, the word ‘computer’ turns into calculator (計算機)! :lol: :lol:
If that's in Simplified Chinese I won't be surprised at all, but this is Traditional Chinese... Oh well.

BTw Do you live inside the Pearl River Delta?
and the duck went moo

Beep bloop
User avatar
richmond2010
Rainbow Seeker
Posts: 266
Joined: Thu Oct 25, 2007 11:41 am

Post by richmond2010 »

No... I live in Singapore. :)
billy bob
Moderator
Posts: 2866
Joined: Wed Nov 07, 2007 4:37 pm

Post by billy bob »

What I don't understand is if you translate a word with multiple meanings which meaning will it pick? It could easily pick the/a wrong one, and it can't check the context the word is in either.
User avatar
tyteen4a03
Site Admin
Posts: 4319
Joined: Wed Jul 12, 2006 7:16 am
Contact:

Post by tyteen4a03 »

"Language is the source of misunderstandings."
— Antoine de Saunt-Exupéry in The Little Prince
and the duck went moo

Beep bloop
User avatar
richmond2010
Rainbow Seeker
Posts: 266
Joined: Thu Oct 25, 2007 11:41 am

Post by richmond2010 »

tyteen4a03 wrote:"Language is the source of misunderstandings."
:lol:
User avatar
AJQZC
Rainbow Wizard
Posts: 456
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:31 pm

Post by AJQZC »

richmond2010 wrote:It is also funny when the Babel Fish translated the forum into Traditional Chinese, the word ‘computer’ turns into calculator (計算機)! :lol: :lol:
That's an alternative Chinese translation for 'computer' (before the word 电脑 became more popular, I think). :P If I'm not wrong, the Taiwanese people still use this translation.
Locked